
ABOVE: A to Z - Figaro
France Translation - A to Z - Figaro
À la une du Figaro, l’un des plus anciens journaux français, on peut lire la devise “Sans la liberté de blâmer il n’est pas d’éloge flatteur”. Cette phrase lourde de sens provient de Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, auteur dramatique du 18ème siècle qui l’a placée dans la bouche de son héros, le populaire Figaro. Et quand le journal voit le jour en 1826, il semble logique de l’appeler comme ce personnage de fiction qui a fait couler beaucoup d’encre. En effet Beaumarchais a écrit trois pièces de théâtre où il a utilisé Figaro, barbier de Séville puis valet du Comte Almaviva, pour dénoncer les privilèges archaïques de la noblesse française, ceci juste quelques années avant la Révolution.
D’ailleurs la censure a retardé la première représentation du ‘Mariage de Figaro’ jusqu’en 1784, ce qui n’a pas empêché Mozart, deux ans plus tard, de l’adapter en opéra bouffe sous le titre de ‘Noces de Figaro’. Le parcours du journal parisien Le Figaro a été aussi agité que celui du truculent Figaro de Beaumarchais. Il est d’abord créé comme hebdomadaire satirique, mais de 1833 à 1854 il s’arrête 9 fois, faute d’argent. Heureusement Hippolyte de Villemessant l’achète et le transforme en quotidien qu’il gère pendant 21 ans. Les plus grands de la littérature ont contribué au Figaro. George Sand y commence sa carrière d’écrivain et François Mauriac parle de la torture en Algérie, dans sa rubrique permanente. Il n’a pas toujours fait bon être à la tête du Figaro. En 1914 son directeur a été tué d’un coup de revolver par la femme du Ministre des Finances, car elle n’avait pas apprécié la campagne virulente du journal contre son mari!
Le Petit Lexique
À la une
on the front page (of a newspaper)
Devise (f)
motto, slogan
Éloge (m)
praise
Lourde de sens
meaningful
Valet (m)
man-servant
Représentation (f)
performance
N’a pas empêché
didn’t prevent
Hebdomadaire
weekly
Faute d’argent
for lack of money
Quotidien (m)
daily newspaper
Gère, gérer
administers, to manage
Rubrique (f)
column (journalism)
Il n’a pas toujours fait bon
It has not always been safe
Virulent(e)
scathing